.

.

a

Hoa đào nở, chim én về, mùa xuân lại đến. Chúc quý thầy cô và anh chị em đồng môn năm mới Giáp Thìn : - nghìn sự như ý, vạn sự như mơ, triệu sự bất ngờ, tỷ lần hạnh phúc.
THƯƠNG CHÚC THẦY CÔ, ANH CHỊ EM ĐỒNG MÔN TRƯỜNG HOÀNG DIỆU - MỘT NĂM MỚI AN KHANG THỊNH VƯỢNG - VẠN SỰ NHƯ Ý

Thứ Bảy, 18 tháng 6, 2022

6 nghề nghiệp độc đáo tại Hoa Kỳ


Một số công việc đòi hỏi những kỹ năng đặc biệt, một số khác thì chỉ đơn giản là cần người có đủ tinh thần mạo hiểm. Dưới đây là một số công việc độc đáo bạn có thể tìm thấy tại Mỹ ngày nay, thậm chí với mức lương khá cao.

 

Người giữ cúp Stanley



Trở thành người giữ cúp Stanley không hề đơn giản. Được khắc tên hàng ngàn đội chiến thắng kể từ năm 1892, chiếc cúp được đánh giá là chiếc cúp dành cho vận động viên chuyên nghiệp lâu đời nhất tại Bắc Mỹ. Người giữ cúp phải lau chùi nó mỗi ngày và thậm chí mang nó đi dự các sự kiện và quảng cáo trong suốt cả năm.

Thợ lặn vớt bóng gôn


Khi gôn thủ đánh bóng rơi xuống nước, phải có người lặn xuống để lấy bóng gôn. Nhưng công việc này không dành cho tất cả mọi người: thợ lặn phải quen với tầm nhìn thấp và, đối với những người làm việc tại vùng đầm lầy, có thể gặp phải cá sấu.


Người nếm kem


Một nghề hoàn hảo dành cho những ai thích ngọt, một người nếm kem sẽ dành hàng giờ để nếm nhiều loại kem và phân loại dựa vào hương vị, mùi, kết cấu và độ đặc của nó. Ứng viên hoàn hảo phải có một khẩu vị khỏe mạnh và sự chú tâm tuyệt vời đến từng chi tiết.


Người kiểm tra giường



Không gì có thể vượt qua việc được leo lên một chiếc giường ấm áp, thoải mái. Những người kiểm tra giường chuyên nghiệp tại các công ty sản xuất thì phải nằm lên và ngủ trên những chiếc giường mẫu, sau đó đánh giá mức độ thoải mái và chất lượng của những chiếc giường đó. Họ cũng có thể phải thử gối, chăn và những sản phẩm khác hỗ trợ ngủ ngon. 


Người thu hoạch sứa


Một nghề sinh lời với tiềm năng kiếm được 10,000 đô la mỗi ngày, ngư dân ở Georgia, Florida, và Nam Carolina thu hoạch sứa và xuất khẩu sang các nước như Nhật Bản, Trung cộng, và Thái Lan – nơi có nhu cầu cao về loại thực phẩm này. Sứa được sử dụng trong các món ăn như súp, salad, và thậm chí còn có công dụng trị liệu. 


Thợ sửa chữa gấu bông



Nếu bạn đã từng mua gấu bông tại Build-A-Bear, bạn có thể an tâm rằng nó sẽ ở bên bạn đến suốt đời và mãi mãi. Các kỹ thuật viên gấu bông ở St. Louis, Missouri, có thể sửa chữa và làm lại gấu bông cho bạn nếu các chú gấu bông của bạn bị hư hỏng.



Như Ý



DU HỌC




Trong hình là 5 anh em trong dòng họ Choshu, một gia tộc cao quý và hùng mạnh ở Nhật đã lên đường du học Anh tại College London cách nay 156 năm.

Sau chuyến hải hành 135 ngày trốn đi trên tàu Jardine Matheson (mà ai tự ý xuất cảnh phải chịu tội tử hình), họ đã tới London năm 1863. (Việc bãi bỏ lệnh cấm xuất cảnh này chỉ xảy ra 3 năm sau đó)

Họ là nhóm sinh viên Nhật đầu tiên học ở châu Âu và sau khi trở về, họ đều trở thành những lãnh đạo hàng đầu của Nhật Bản đúng vào thời Minh Trị. Do Minh Trị khi đó là Nhật Hoàng rất trọng dụng họ. 5 người này đã làm gì sau khi về Nhật?

+Hirobumi Ito (伊藤博文- Y Đằng Bác Văn ) làm thủ tướng đầu tiên của Nhật, người cha của Hiến pháp Nhật Bản và có vai trò quan trọng trong việc thành lập Quốc hội Nhật.

+Kaoru Inoue thành bộ trưởng ngoại giao đầu tiên và được tôn vinh là 'người cha của nền ngoại giao Nhật.

+Yozo Yamao thành người sáng lập của ngành công nghệ và cơ khí Nhật Bản.

+Masaru Inoue lập ra ngành hỏa xa theo chuẩn Anh Quốc.

+Kinsuke Endo nắm ngành tài chính, tiền tệ.

5 anh em này đều là các võ sĩ đạo của dòng quý tộc Choshu có truyền thống chống ngoại bang. Sau khi triều đình Tokugawa ký hòa ước Kanagawa (1854), dòng họ này tự tổ chức kháng chiến chống quân Anh, Pháp, Mỹ và Hà Lan. Nhưng sau khi đánh nhau thì dòng họ này bị thua to vào năm 1864. Hoàng thân Nagato, đứng đầu gia tộc, phải đã ký hòa ước Shimonoseki, nộp tiền phạt trị giá 3 triệu usd.

Sự thất bại của dòng họ hẳn đã ảnh hưởng mạnh đến 5 chàng trai du học ở Anh này. Họ thấy đánh không lại được phương Tây thì phải học hỏi kẻ thù để kinh bang tế thế. Và họ đã mở đường cho làn sóng du học mạnh mẽ của thanh niên Nhật Bản sau này. Mà ngay cùng thời với họ có 19 thanh niên từ xứ Satsuma tức Kagoshima bây giờ cùng học tại College London. Đây chính là nguồn lực quan trọng giúp cho nước Nhật hùng cường như hiện nay.

Hiện ở Kyushu, Nhật vẫn còn tượng đài của 5 người thanh niên Nhật đi du học đầu tiên tại thành phố Kagoshima. Tinh thần du học để canh tân đất nước của họ rất đáng khâm phục.

--

Nguyễn Thị Bích Hậu.


Tản Mạn Về Tôm Hùm


Tôm hùm (lobster) là loại thực phẩm mắc tiền, cũng là món ăn mới lạ tại Việt Nam phải nhập cảng từ ngoại quốc. Trong truyện Kiều, cố thi hào Nguyễn Du đã miêu tả Từ Hải bằng câu: “Râu hùm, hàm én, mày ngài”. Hùm ở đây nghĩa là cọp, là con hổ rất oai phong. Con tôm vỏ cứng, càng to, râu dài này được đặt tên là tôm hùm có lẽ cũng vì thế.

Tuy nhiên, bạn có thể ngạc nhiên khi biết rằng tôm hùm từng là thứ mà người nghèo mua ăn trong quá khứ vì ít tiền, không mua được món khác. Chúng còn được gán cho cái tên là “gián biển”. Gián là con gián hôi hám hay vào ăn vụng trong bếp. Vào những năm 1700, người ta dùng tôm hùm để làm thức ăn cho tù nhân, gia súc, vỏ của nó được nghiền nát để làm phân bón cho cây.

Thế nhưng vật đổi sao dời, hiện nay tôm hùm lại đắt đỏ và được kể là món ăn sang cho dân có tiền. Lý do đầu tiên là vì số lượng tôm hùm giảm, nhu cầu làm thực phẩm lạ miệng, phục vụ tại các nhà hàng tăng lên. Tôm hùm cũng không phải là sinh vật phát triển nhanh, kỹ nghệ đánh bắt, bảo vệ tốn kém, khó khăn. Khoảng 10 năm trước tôm hùm chỉ khoảng $5 Canada một pound, bây giờ $15 trở lên tùy theo loại, mà đa số là vỏ, phần thịt ăn được chỉ chút xíu. Nếu đến nhà hàng thì giá lại còn mắc hơn nhiều.

Mỹ và Canada bắt đầu cho phép đánh bắt tôm hùm trên biển vào khoảng tháng 4 và thường chấm dứt vào cuối tháng 7. Riêng tại Canada, có vài nơi chỉ cho phép bắt tôm vào tháng 11 như vùng phía Tây Nam tỉnh bang Nova Scotia.

Lễ hội tôm hùm được tổ chức hằng năm tại nhiều thành phố, quốc gia khác nhau. Tại Shediac, nó trở thành điểm nhấn trong văn hóa Canada nói chung và trong nền ẩm thực xứ sở lá Phong nói riêng. Shediac là một thành phố bé nhỏ nằm tại hạt Westmorland, New Brunswick của Canada. Trong các ngày lễ này, người ta ca hát, xem cảnh, chơi games rồi thi ăn tôm hùm uống bia. Ai ăn nhiều tôm, uống nhiều bia nhất thì được quà thưởng. Vừa được ăn uống no say lại vừa có giải thưởng cầm về thì quả là tuyệt vời phải không nào? Thế nhưng không dễ đâu các bạn ạ. Phải trả tiền mới tham dự cuộc thi được.

Cuộc sống luôn có muôn màu, muôn vẻ vui buồn lẫn lộn, thì tôm hùm cũng mang nhiều màu sắc khác nhau và có nhiều giống khác nhau.

Tôm hùm Tây hay tôm hùm Âu Châu tiếng Pháp gọi là Homard Breton, có tên khoa học là Homarus Gammarus. Tôm hùm Mỹ hay tôm hùm Canada có tên khoa học là Homarus Americanus, đặc biệt hai càng rất to.

Tôm hùm Mỹ sống tại vùng biển Đại Tây Dương, nổi tiếng tại tiểu bang Maine của Mỹ, cũng như tại các vùng biển phía Đông Canada như Prince Edward Island, Gaspésie, Ile de la Madeleine...

Ngoài ra, Shediac, một thành phố ven biển của Canada thuộc tỉnh bang New-Brunswick, cũng được mang danh là thủ đô tôm hùm cho cả thế giới. Nhưng cũng có người than phiền là danh hiệu này được đặt ra nhằm mục đích quảng cáo cho ngành du lịch tại thành phố nầy mà thôi. Tại công viên Rotary Park cách khu vực lễ hội Shediac không xa, đã có bức tượng tôm hùm có chiều cao 5 mét, dài tới 11 mét và nặng 50 tấn. Bức tượng đã tốn khoảng 180,000 USD để xây dựng. Đây là bức tượng con tôm hùm lớn nhất thế giới.

Tôm hùm là loại động vật không xương sống và là một loại tôm biển. Không phải tất cả các loài tôm hùm đều có càng.

Phải mất 6 - 7 năm tôm hùm mới lớn đến kích thước ăn được. Tôm hùm là loài động vật sống lâu, có thể bơi lội dưới nước trên 100 năm, tức là thọ hơn con người.


Cũng giống như rắn, tôm hùm cần phải lột vỏ để phát triển. Nên phân biệt tôm hùm lobster với một loại tôm hùm nước ngọt tương tự mà người ta gọi là crawfish hay crayfish có rất nhiều tại vùng Kentucky và Louisiana.

Con tôm hùm thật lớn nhất bắt được ngoài khơi Nova Scotia, Canada nặng gần 45 pounds và dài 3 feet 6 inch.

Làm sao bạn phân biệt được một con đực hay con cái? Hãy nhìn bên dưới đuôi của nó. Chúng khác nhau ở chỗ đôi vi (swimmerets) đầu tiên nằm ngay nơi giáp nối bụng và thân. Ở tôm cái, hai cái vi nầy rất bé nhỏ và mềm mại. Ngược lại, nếu hai vi nầy dài, cứng và nhọn hơn thì nó là con tôm đực. Ngoài ra con cái có thể có hai buồng trứng chạy dài theo bụng tôm. Con đực thì có dịch hoàn testis nhìn như hai lằn trắng nằm ngay bên dưới tim.

Ngư dân đánh bắt tôm hùm bằng cách thả những lồng có chứa mồi cá xuống đáy biển cho tôm chui vô nạp mạng. Bộ Ngư Nghiệp Hoa Kỳ và Canada kiểm soát rất chặt chẽ, họ quy định những điều kiện và luật lệ để đánh bắt tôm hùm, nếu không tuân theo sẽ bị phạt nặng. Phải bắt tôm cá đúng lúc, đúng lứa để bảo vệ sự sống còn, phát triển của hải sản, không phải đánh 1 mẻ cả mẹ cả con ăn hết để rồi bị tuyệt giống.

Bạn biết tôm hùm có bao nhiêu chân không? Bạn có bao giờ đếm trước khi đem hấp bia chưa? Tôm hùm có 5 đôi chân. Đôi đầu tiên to nhất và tận cùng bằng 2 cái càng rất to và rất mạnh. Hai càng lớn nhỏ khác nhau, một cái để cắt còn một cái để nghiền nhỏ. Tôm bò đi hay di chuyển dưới đáy biển bằng chân, hoặc co bụng lại và bung ra để vọt về phía sau, tức là đi lùi.

Khi còn trong giai đoạn tôm con, chúng có thể lội tức là đi tới được nhờ các vi gọi là swimmerets. Khi lớn lên, tôm không lội nữa mà chỉ đi trên đá hay trên cát ở dưới đáy biển mà thôi.

Gan tụy tạng (hépatopancréas) là một bộ phận quan trọng chiếm trọn phần lớn của phía trước thân tôm. Gan tôm hùm có màu xanh lá cây khi tôm chín, ăn ngon và béo.

Tôm có tới hai loại bao tử là bao tử tim (estomac cardiaque) và bao tử tiêu hoá (estomac pylorique). Bao tử tim có nhiều răng để tôm nghiền thức ăn.

Tôm "nhìn" bằng chân? Đây là một cách nói cũng có lý, vì chân tôm có chứa nhiều thụ thể tiếp nhận gọi là récepteurs. Chính các thụ thể nầy giúp tôm biết được vị trí và nhận biết các loại thức ăn hiện diện ở xung quanh, thay cho mắt. Ngoài ra, miệng và hai cái râu được xem như hai ăn-ten có chứa nhiều thụ thể để xác định các mùi vị, môi trường chung quanh.

Mắt tôm rất nhạy cảm với ánh sáng, kể luôn lúc trời tối dù hình ảnh không mấy rõ rệt. Bù lại, nó rất nhạy cảm với mùi và chấn động nhờ vào các râu antennes và các thụ thể tiếp nhận récepteurs nằm rải rác trên thân!

Nếu tôm mất một càng, một chân hoặc một râu thì cũng chả sao cả, vì chúng có thể sẽ mọc trở lại trong thời kỳ tôm lột xác sắp tới. Loài người và thú nếu bị mất tay mất chân thì chịu, không thể mọc lại tay chân khác.

Khi gặp nguy hiểm cần thoát thân, tôm chạy thụt lùi bằng cách co bụng lại rồi bung ra thật nhanh để vọt ngược ra phía sau.

Tôm hùm nằm rình mồi trong dòng nước như cá sấu, Tôm hùm là loại động vật ăn tạp. Cũng có khi tôm hùm ăn thịt đồng loại do tình trạng thay đổi nhiệt độ, nước biển ấm lên biến tôm lớn ăn thịt tôm hùm non. Chu trình giao phối của chúng chỉ diễn ra vào tháng 7, 8 hàng năm, không lâu sau khi tôm hùm cái thay vỏ. Ấu trùng được sinh nở khoảng tháng 5 hoặc tháng 6 năm sau. Ấu trùng sinh ra dài khoảng 8,5mm, trong suốt. Ấu trùng liên tục thay vỏ để trường thành, tỉ lệ sống sót là 1 trên 1000 con đến giai đoạn trưởng thành. Mỗi con có thể thay vỏ từ 25-27 lần trong đời.

Tôm hùm không chảy máu đỏ như máu cá, nhưng chúng vẫn có máu dù không có màu. Máu tôm hùm trong suốt trừ khi nó tiếp xúc với oxy, khi đó trở nên hơi xanh.

Cách giữ tôm khi mua về:
  •  Giữ trong tủ lạnh
    Tôm hùm có thể giữ sống trong 12 tiếng đồng hồ bằng cách quấn tôm trong vải ướt và cất trong tủ lạnh ở nhiệt độ 4 độ C. Đừng cất giữ tôm hùm sống trong bao plastic bịt kín mít.
    Không cất giữ trong tủ lạnh một con tôm hùm còn nóng mới nấu hay nướng để tránh cho tủ lạnh có mùi hôi. Nên chờ cho nguội rồi hãy cất vô tủ lạnh.
  • Giữ bằng cách làm đông lạnh
    • Nấu tôm cho chín, để ráo nước rồi mới đông lạnh;
    • Chờ cho nguội, gỡ thịt ra, bỏ vào hộp và đem đông lạnh;
    •  Có thể giữ thịt tôm trong bao plastic sau khi ép lấy hết không khí ra.
Thịt tôm có thể giữ đông lạnh trong vòng vài tháng.


Tôm hùm có đủ màu sắc. Khi còn sống có tôm vỏ màu đỏ, có tôm xanh dương, tôm bạch tạng trắng, tôm calico màu sậm với đốm vàng… nhưng khi chín rồi, tất cả tôm hùm đều có màu đỏ, ngoại trừ tôm bạch tạng. Đặc biệt có con tôm hùm sống nhưng mang màu vàng như đã luộc chín, đây con tôm hùm đột biến kỳ lạ mà người ta cho là tỷ lệ rất hiếm hoi, 1 con trên 30 triệu con mới có con mang màu vàng cam lạ mắt này. Các ngư dân đã bắt được con tôm hùm bạch biến, toàn thân trắng ngà ở vùng biển Scarborough, Bắc Yorkshire hồi đầu tháng 1, 2020. Họ đã đem cho tổ chức bảo tồn National Trust để triển lãm trước khi thả nó về biển trong năm nay. Con tôm hùm đang được trưng bày ở Old Coastguard thuộc National Trust ở vịnh Robin Hood.  Theo các chuyên gia, tỷ lệ tôm hùm trắng trên thế giới là 1 trên 1 triệu con. Tại Mỹ, các ngư dân đánh bắt tôm hùm phải tuân theo những quy tắc rất ngặt nghèo. Họ sẽ phải đo càng để xác định độ tuổi, những con nào quá nhỏ sẽ được thả về biển, tuy nhiên, dù không đủ kích thước chuẩn nhưng hai con tôm hùm bạch tạng vẫn được lực lượng tuần tra biển cho phép giữ lại bởi tính chất quý hiếm của chúng.

Theo dân sành điệu thì con cái cho thịt ngon hơn con đực, nhất là vào mùa đẻ trứng. Tôm cái cũng có nhiều gạch ăn béo.Thiên nhiên ưu đãi giống cái chăng, các bà cũng rất được cưng chiều, thương yêu, lại là phái đẹp!

Người ta đem cân thấy thịt chỉ chiếm khoảng 30% trọng lượng của con tôm, nghĩa là chúng ta đã trả tiền cho 70% vỏ để vứt đi.

Tôm hùm có bổ không? Chắc chắn là phải bổ rồi, người ta nghiên cứu thấy tôm hùm thật ra có rất ít mỡ, chất béo nên ít calori. Nếu ăn 100gr tôm hùm khi nấu chín chỉ có khoảng 91 calories. Vậy là ăn lobster chỉ sợ tốn tiền, chứ không lo bị mập.

Câu hỏi đặt ra là phải luộc tôm hùm trong bao lâu? Câu trả lời là tùy theo trọng lượng:

  •  Tôm nặng khoảng 1 pound cần dùng 1.5 lít nước. Con đực cần 10 phút và con cái 12 phút.
  •  Tôm nặng 2 lbs: cần 4.5 lít nước. Con đực cần 16 phút và con cái 20 phút.
  •  Tại sao tôm tươi có dính chất nhầy đen dưới bụng? Tôm bị bắt trong thời gian đẻ trứng. Trứng tôm tóp lại và thải chất vitello proteine từ trứng vào máu tạo nên chất nhầy màu đen. Ăn không sao, có thể rửa đi nếu không thích.
  •  Tôm cái đẻ bao nhiêu trứng? Vài ngàn trứng tùy theo tầm vóc của tôm. Tuy nhiên, trong 10,000 trứng đẻ ra, chỉ có một con tôm đạt được đến giai đoạn trưởng thành.
  •  Tôm bán ở chợ là loại được mấy tuổi? Không thể biết tuổi tôm nếu dựa theo tầm vóc của nó. Tốc độ tăng trưởng tùy vào nhiệt độ của nước biển. Nước càng nóng, tôm càng mau lớn. Tại Québec, tôm hùm đạt dến kích thước thương mại 25cm vào khoảng 8 tuổi.
  • Tôm hùm sống bao lâu? Khoảng chừng 50 năm, có loại tới 100 năm.
  •  Tôm hùm ăn những gì? Cầu gai, sò, ốc, hến, cua, tép, cá, xác thú chết, rong rêu….
Tôm có biết đau không? “Làm sao em biết bia đá không đau”, thật ra tôm là loài không có xương sống. Hệ thần kinh của tôm rất đơn giản như của loài cào cào. Bởi lý do nầy, tôm không cảm nhận sự đau đớn như chúng ta.  Qua nghiên cứu của Robert Elwood, giáo sư về động vật tại Đại học Queen, Bắc Ailen cũng như nghiên cứu của Na Uy hồi năm 2005 đã có kết luận: Tôm hùm không có não bộ, nên chúng không biết đau. Tuy nhiên, nhiều lập luận khác đã không đồng ý. Vì thế, luộc sống tôm hùm bị coi là hành động phạm pháp, ác độc hành hạ thú vật ở một số nơi như New Zealand và thành phố Reggio Emilia miền bắc Italy. Muốn ăn tôm, phải giết chết chứ không được nấu sống làm chúng đau đớn. Luật bảo vệ súc vật rất quan trọng ở Âu Mỹ, có người rượt đánh con racoon mà đã bị phạt tù. Nước Thụy Sĩ từng muốn cấm nhập cảng tôm hùm, nhưng chính quyền liên bang thấy việc này không phù hợp với luật lệ thương mại quốc tế nên dân Thụy Sĩ mới có được món tôm hùm. Luật lệ của Hoàng Gia Anh Quốc cũng cấm các thành viên ăn nghêu, sò, ốc hến, tôm hùm, nói chung là các loài hải sản có vỏ vì sợ bị đau bụng.

Sau đây là vài con tôm hùm nổi tiếng, có thành tích được ghi nhận: Con tôm hùm có tên là Louie, nặng 10 kg và được cho là đã 132 tuổi. Nhà hàng Peter’s Clam Bar ở thị trấn Hempstead, Long Island, New York (Mỹ) cho biết đã thả Louie sau 20 năm nuôi nó tôm trong hồ hải sản của nhà hàng. Một khách hàng đã trả cho ông chủ nhà hàng này $1000 đô Mỹ để chế biến con tôm này cho bữa ăn tối trong Ngày Fathers Day, nhưng ông chủ Peter’s Clam Bar đã tổ chức lễ “xá tội” thả Louie ra biển và mời các quan chức thị trấn tới dự. Không biết Louie sẽ sống thêm bao năm nữa khi được về với đại dương? (1)

Ngày nay việc lưỡng tính bán nam bán nữ xảy ra rất thường xuyên, nhưng tỷ lệ lưỡng tính ở tôm hùm là 1 trên 50 triệu con, được coi là rất hiếm hoi. Một ngư dân sống tại vịnh Felix, đảo Newfoundland, Canada là người bắt được con tôm hùm lưỡng tính này vào tháng 5/2013. Hình ảnh con tôm hùm nửa đực nửa cái đã được Okanagandude đăng tải lên trang mạng Reddit rồi thu hút được rất nhiều bình luận từ phía cộng đồng mạng.

Chuyện ngộ nghĩnh ghi lại là tại Molle, Thụy Điển, vào đầu tháng 1, 2012 – Một cô bé Thụy Điển 19 tuổi đã trả tới $650 đô-la Mỹ để mua một con tôm hùm vào dịp năm mới. Con tôm hùm này đo được gần 3 feet theo chiều dài, phỏng đoán chừng 30 tuổi, được đưa ra đấu giá. Cô trả lời báo chí: “Tôi thích các loại hải sản và muốn mua nó làm món quà đặc biệt cho gia đình vào dịp năm mới”. Kế hoạch ăn tôm ban đầu bị cản trở khi không tìm được dụng cụ để làm vỡ lớp vỏ dày của nó. Sau cùng họ phải dùng một cái cưa, và 6 người mới ăn hết bữa tiệc tôm hùm.

Vào tháng 2, 2021, ngư dân ở Tenants Harbor, tiểu bang Maine, Mỹ đã tặng một con tôm hùm vàng quý hiếm cho Trung tâm Khoa học Hàng hải của Đại học New England ở thành phố Biddeford. Con tôm được đặt tên là Banana. Toàn thân nó có màu vàng vì đột biến gene ở protein liên kết với sắc tố đỏ. Theo các chuyên gia ước tính, tỷ lệ xuất hiện tôm hùm có màu vàng như vậy là 1 trong 30 triệu con. Con tôm hùm này nặng khoảng 600 gram, tức là trọng lượng của một con tôm hùm bình thường.

Vào tháng 1, 2021, chính quyền Úc đã có những giải pháp giúp ngành tôm hùm được hoạt động trở lại sau lệnh cấm vận của Bắc Kinh, đồng thời tìm kiếm những chiến lược lâu dài hơn.

Bạn có tin là tôm hùm có thể sống trên cây không? Chuyện có thật chứ không phải chuyện cá tháng Tư đâu nhé. Theo Daily Mail, các nhà khoa học đã tìm được 24 con tôm sống ở độ cao 500 feet so với mặt biển Nam Thái Bình Dương, trên một cái cây duy nhất sống sót được ở đảo đá khô cằn này. Lớn ngang bàn tay người, tôm hùm đã chiến thắng việc thiếu thức ăn và điều kiện sinh sống khắc nghiệt. Bằng cách nào chúng lên được tới đỉnh của hòn đảo vẫn còn là một bí ẩn, nhưng các nhà khoa học đã bắt về bốn con và gây giống để tạo ra hàng ngàn cá thể mới, tránh cho chúng khỏi thảm họa tuyệt chủng.

Nói về món ngon vật lạ, thì phải kể món bánh kẹp tôm hùm đã thu hút rất nhiều người trải nghiệm. Ngoài ra phía Việt Nam ta còn có phở tôm hùm. Tết vừa qua chúng tôi gói bánh chưng, có làm 1 cái đặc biệt nhân tôm hùm vì ông xã rất thích lobster. Tại Main người ta còn làm món kem, tức là ice-cream có thịt tôm hùm, chắc là ăn rất lạ vì mặn ngọt giao hòa. Không biết quý vị có ai đã thử món kem này chưa? Một đầu bếp ở Nhật đã chế biến được món sashimi tôm hùm với giá $600 đô Mỹ, đây là loại gỏi hải sản tươi sống rất nổi tiếng của Nhật Bản.

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron đã đãi TT Donald Trump món tôm hùm tại một nhà hàng nổi tiếng trên tháp Eiffel khi ông Trump thăm Paris vào tháng 7, 2017.

Câu chuyện dở khóc dở cười xảy đến với một phụ nữ họ Chu ở tỉnh Quý Châu Trung Quốc. Bà này cho biết vì con trai làm bài thi giỏi nên mua hơn 5kg tôm hùm về thưởng cho con. Bà xem được trên Tiktok có người rửa tôm hùm bằng máy giặt quần áo, nên bỏ tôm và máy để khỏi phải chà rửa bằng tay. Tiếc thay bà “giặt tôm” quá lâu nên tôm nát bét, máy giặt rất dơ phải tháo ra rửa thật là khổ, đúng là “tiền mất tật mang”! 

Người Việt mình có tục lệ mua chim, mua cá để phóng sinh, tại Canada đã có chuyện mua tôm hùm để phóng sinh đấy. Tổng cộng có tới hơn 270 kg tôm hùm được cứu sống nhờ các nhà sư tại Canada. Họ mua tôm hùm sống từ nhiều nơi khác nhau trên đảo Edward phía Đông Canada trước khi thả chúng lại về biển trên một chiếc tàu đánh cá. Thiền sư Dan, đại diện nhóm cho biết hành động trên không chỉ nhằm tích đức và ban phát tình thương cho những con vật, mà họ còn mong muốn truyền cảm hứng cho tất cả nhân loại. Các nhà sư hy vọng những chú tôm hùm được thả sẽ không bao giờ bị bắt trở lại nữa.

Một con tôm hùm màu cam hiếm gặp đã được nhân viên siêu thị WestƄorough Roche Bros. ở Massachusetts, Mỹ, ρhát hiện trong thùng hang. Màu vỏ của nó như đã luộc chín vậy. Nhờ con tôm hùm này có màu đặc biệt do biến dị gene gâу ra, nó thoát chết trong nồi và được đem tặng cho New England Aquarium để trưng Ƅày. Con tôm này có thể từ 7 - 9 tuổi.
 
Một con tôm hùm khổng lồ khác với trọng lượng 12kg và có chiếc càng đủ cứng để làm gãy cánh tay của một người đàn ông, đã được phát hiện tại tiểu bang Maine, Mỹ. Con tôm được đặt tên là Rocky, dài 1 mét là con tôm hùm lớn nhất tại Maine cho tới nay. Rocky cuối cùng đã được thả về Đại Tây Dương.

Theo sách Guinness, con tôm hùm to nhất thế giới từng được phát hiện cho tới nay là con tôm bị bắt ở ngoài khơi Nova Scotia,Canada năm 1977, nặng 20 kg.

Có rất nhiều giống tôm kỳ lạ và hiếm trên thế giới với hình thù và màu sắc kỳ lạ. Ngoài ra thỉnh thoảng cũng có hiện tượng tôm dắt nhau từng đàn đi trên đất cạn. Loại tôm Thái Lan này khiến giới khoa học khó giải thích tại sao lại rời khỏi nước mà bò trên cạn một quãng dài.

Ngoài ra cũng đã xảy ra chuyện hàng triệu con tôm hùm bỏ mạng nhuộm đỏ bờ biển New Zealand.

Mới đây có nhà hàng nổi tiếng bán tôm hùm, cua hoàng đế (king crab) ngay tại Toronto, Canada bị phạt tới $50,000 đô vì mở cửa mùa Covid. Thật ra thì oan cho nhà hàng này, họ không dám cho khách vào ngồi ăn, nhưng vì số tôm cua rộng trong hồ quá nhiều, họ phải bán giá rẻ cho bà con “take out” đem về nhà. Người ta sắp hàng mua “to go” quá đông, đậu xe đầy bãi nên bị cảnh sát phát hiện và phạt vì không giữ dãn cách xã hội 2 mét.

Lại chuyện hàng giả, tẩm hoá chất độc hại thì phải kể đến chuyện kiểm tra cửa hàng hải sản ở Đà Nẵng, người ta phát hiện một lô tôm hùm bị bơm tạp chất thạch rau câu nhằm mục đích tăng trọng lượng. Và còn biết bao chuyện lừa đảo tại VN Xã hội chủ nghĩa.
 
Nghĩ cũng lạ, hồi xưa thì chê tôm hùm, nhà nghèo hoặc tù nhân mới phải ăn, bây giờ là món cho đại gia. Hồi xưa các trái dại như trâm, sim, bình bát bị chê, con nít đói ăn mới hái về, bây giờ được kể là loại trái “organic” quý hiếm.

Xưa khi không có tiền, người ta phải đi xe đạp hoặc phải đi bộ cả ngày kiếm cơm; ngày nay khi có khá tiền, người ta mới đi bộ, mua xe đạp về để giảm béo. Xưa khi không tiền, vợ là thư ký, người giúp việc nhà. Nay thành đại gia, thư ký hay người osin giúp việc lại trở thành vợ bé! Có chuyện gì mà không xảy ra ở cõi đời ô trọc này đâu.

Câu ca dao “Canh tôm nấu với ruột bầu”, đã trở nên “xưa rồi Diễm”, tôm bây giờ phải là tôm hùm, tôm càng mới “ngầu”. Các nước nghèo cần vaccine trị Covid, bên Mỹ chê, theo thuyết âm mưu không chịu chích, chính phủ phải treo giải thưởng hàng triệu đô Mỹ để khuyến khích người dân chủng ngừa. Quả là suy nghĩ, quan niệm sống luôn thay đổi theo thời gian, thói quen xã hội… Con tôm hùm cần vỏ cứng để bảo vệ, nhưng chứa bên trong là lớp thịt mềm, thơm ngon đặc biệt. Chúng lột xác, mọc lại càng mới chân mới để sống còn. Bài học tranh đấu, vươn lên trong mọi hoàn cảnh luôn có. Nếu không cố gắng thì sẽ bị đào thải, thụt lùi. Nghĩ lại càng cảm ơn Thượng Đế đã tạo ra muôn loài muôn vật thật lạ lùng. Ăn được các món tôm hùm xào hành gừng, Hong Kong Style, hấp nước dừa xiêm… mới thấy thương cho những người nghèo đói. Trách nhiệm đối với thiên nhiên và chia sẻ hạnh phúc luôn luôn đáng được lưu tâm và thực hành tốt nhất trong hoàn cảnh của mình.

Chúc quý vị luôn khỏe mạnh, chiến đấu để chính mình tốt hơn mình ngày hôm qua, đóng góp cho xã hội được những điều tốt đẹp, hữu ích. Mong sao cơn đại dịch Covid chóng qua, để chúng ta có thể đi thăm các Lobster Festival trước khi mùa tôm chấm dứt.

Nguyễn Ngọc Duy Hân


LỊCH SỬ CHỮ VIẾT TIẾNG VIỆT

 

Tiếng Việt là ngôn ngữ của người Việt và là ngôn ngữ chính thức của Việt Nam. Trong lịch sử Việt Nam đã có ba loại văn tự được dùng để ghi chép tiếng Việt là chữ Hán, chữ Nôm và chữ quốc ngữ. Chữ Hán và chữ Nôm là văn tự ngữ tố, mỗi chữ Hán và chữ Nôm biểu thị một hoặc một số âm tiết. Chữ quốc ngữ đã bắt đầu được sử dụng chính thức tại Việt Nam vào đầu thế kỷ XX.

 

 Các dạng chữ viết tiếng Việt từng được sử dụng trong lịch sử

 

Chữ Hán

Vai trò của chữ Hán để ghi chép tiếng Việt chủ yếu là ghi lại các yếu tố Hán-Việt có trong văn bản Nôm, ngoài ra, chữ Hán cũng là thành tố quan trọng để tạo ra chữ Nôm.

Từ đầu công nguyên đến thế kỷ X, Việt Nam chịu sự đô hộ của phong kiến Trung Hoa, chữ Hán và tiếng Hán được giới quan lại cai trị áp đặt sử dụng. Theo Đào Duy Anh thì nước Việt bắt đầu có Hán học khi viên Thái thú Sĩ Nhiếp (137 – 226) đã dạy dân Việt thi thư. Trong khoảng thời gian hơn một ngàn năm, hầu hết các bài văn khắc trên tấm bia đều bằng chữ Hán.

Có ý kiến cho rằng chữ Hán đã hiện diện ở Việt Nam từ trước Công nguyên, dựa trên suy diễn về dấu khắc được coi là chữ trên một con dao găm . Tuy nhiên đó là lúc chữ Hán chưa hình thành, và trên các trống đồng Đông Sơn có thời kỳ 700 TCN – 100 SCN thì hiện diện "các chữ của người Việt cổ" chưa được minh giải, và chưa có tư liệu xác định vào thời kỳ trước Công nguyên cư dân Việt cổ đã sử dụng chữ.

Từ sau thế kỷ thứ X, tuy Việt Nam giành được độc lập tự chủ, nhưng chữ Hán và tiếng Hán vẫn tiếp tục là một phương tiện chính trong việc ghi chép và trước tác. Đến cuối thế kỷ 19 - đầu thế kỷ 20 thì bị thay thế bởi chữ Quốc ngữ. Nền khoa bảng Việt Nam dùng chữ Hán chấm dứt ở kỳ thi cuối cùng năm 1919.

 

Chữ Nôm

Dù chữ Hán có sức sống mạnh mẽ đến đâu chăng nữa, một văn tự "ngoại lai" không thể nào đáp ứng, và thậm chí được cho là "bất lực" trước đòi hỏi, yêu cầu của việc trực tiếp ghi chép hoặc diễn đạt lời ăn tiếng nói cùng tâm tư, suy nghĩ và tình cảm của người Việt, khiến chữ Nôm ra đời để bù đắp vào chỗ mà chữ Hán chưa đáp ứng được.

Chữ Nôm là một loại văn tự xây dựng trên cơ sở đường nét, thành tố và phương thức cấu tạo của chữ Hán để ghi chép từ Việt và tiếng Việt. Quá trình hình thành chữ Nôm có thể chia thành hai giai đoạn:

Giai đoạn đầu, tạm gọi là giai đoạn "đồng hóa chữ Hán", tức là dùng chữ Hán để phiên âm các từ Việt thường là tên người, tên vật, tên đất, cây cỏ chim muông, đồ vật... xuất hiện lẻ tẻ trong văn bản Hán. Những từ chữ Nôm này xuất hiện vào thế kỷ đầu sau Công nguyên (đặc biệt rõ nét nhất vào thế kỷ thứ 6).

Giai đoạn sau: Ở giai đoạn này, bên cạnh việc tiếp tục dùng chữ Hán để phiên âm từ tiếng Việt, đã xuất hiện những chữ Nôm tự tạo theo một số nguyên tắc nhất định. Loại chữ Nôm tự tạo này, sau phát triển theo hướng ghi âm, nhằm ghi chép ngày một sát hơn, đúng hơn với tiếng Việt. Từ thời Lý thế kỷ thứ XI đến đời Trần thế kỷ XIV thì hệ thống chữ Nôm mới thực sự hoàn chỉnh. Theo sử sách đến nay còn ghi lại được một số tác phẩm đã được viết bằng chữ Nôm như đời Trần có cuốn Thiền Tông Bản Hạnh. Đến thế kỷ 18 – 19 chữ Nôm đã phát triển tới mức cao, át cả địa vị chữ Hán. Các tác phẩm như hịch Tây Sơn, Khoa thi hương dưới thời Quang Trung (1789) đã có bài thi làm bằng chữ Nôm. Truyện Kiều của Nguyễn Du cũng được viết bằng chữ Nôm là những ví dụ.

Chữ Hán và chữ Nôm có những khác nhau cơ bản về lịch sử ra đời, mục đích sử dụng và mỗi chữ có bản sắc riêng về văn hóa…

 

Chữ Quốc ngữ

Chữ Quốc ngữ là bộ chữ hiện dùng để ghi tiếng Việt dựa trên các bảng chữ cái của nhóm ngôn ngữ Rôman với nền tảng là ký tự Latinh.

Việc chế tác chữ quốc ngữ Việt Nam là một công việc tập thể của nhiều linh mục dòng Tên người Châu Âu. Trong công việc này có sự hợp tác tích cực và hiệu quả của nhiều người Việt Nam, trước hết là các thầy giảng Việt Nam (giúp việc cho các linh mục người Âu). Alexandre De Rhodes đã có công lớn trong việc góp phần sửa sang và hoàn chỉnh bộ chữ Quốc Ngữ. Đặc biệt là ông đã dùng bộ chữ ấy để biên soạn và tổ chức in ấn lần đầu tiên cuốn Từ điển Việt – Bồ Đào Nha – Latinh (trong đó có phần về ngữ pháp tiếng Việt) và cuốn Phép giảng tám ngày. Xét về góc độ ngôn ngữ thì cuốn diễn giảng vắn tắt về tiếng An Nam hay tiếng đàng ngoài (in chung trong từ điển) có thể được xem như công trình đầu tiên khảo cứu về ngữ pháp; còn cuốn Phép giảng tám ngày có thể được coi như tác phẩm văn xuôi đầu tiên viết bằng chữ Quốc Ngữ, sử dụng lời văn tiếng nói bình dân hàng ngày của người Việt Nam thế kỷ 17.

Tuy chữ Quốc ngữ của Alexandre De Rhodes năm 1651 trong cuốn từ điển Việt-Bồ-La đã khá hoàn chỉnh nhưng cũng phải chờ đến từ điển Việt-Bồ-La xuất bản năm 1772, tức là 121 năm sau, với những cải cách quan trọng của Pigneau de Behaine thì chữ Quốc ngữ mới có diện mạo giống như hệ thống hiện nay.

Sự kiện đánh dấu vị thế chữ Quốc ngữ là khi người Pháp hoàn thành xâm chiếm Nam Kỳ vào cuối thế kỷ 19. Ngày 22 tháng 2 năm 1869 Phó Đề đốc Marie Gustave Hector Ohier ký nghị định bắt buộc dùng chữ Quốc ngữ thay thế chữ Nho trong các công văn ở Nam Kỳ . Nghị định 82 do Thống đốc Nam Kỳ Lafont ký ngày 06/04/1878 cũng đề ra mốc hẹn trong bốn năm (tức năm 1882) thì phải chuyển hẳn sang chữ Quốc ngữ . Sang thế kỷ 20 thì chính phủ Đông Pháp mở rộng chính sách dùng chữ Quốc ngữ, giao cho Nha Học chính giảng dạy ở Bắc Kỳ từ năm 1910..

Việc cổ động cho học "chữ Quốc ngữ" ở toàn cõi nước Việt gắn với các phong trào cải cách trong giai đoạn 1890 – 1910 như Hội Trí Tri, phong trào Duy Tân, Đông Kinh Nghĩa Thục và ngành báo chí mới hình thành, đã thừa nhận và cổ vũ học "chữ Quốc ngữ", coi là phương tiện thuận lợi cho học hành nâng cao dân trí .

Theo tư liệu trong "Lễ kỷ niệm 70 năm Ngày thành lập Hội Truyền bá Quốc ngữ (25/5/1938)" do Bộ Giáo dục và Đào tạo tổ chức ngày 25/5/2008, thì Hội ra đời ngày 25/5/1938, đến ngày 29/7/1938 Thống sứ Bắc Kỳ công nhận sự hợp pháp của Hội. Đó là dấu mốc chắc chắn cho vị thế "chữ Quốc ngữ".

Tiếng Việt hiện nay có 6 thanh điệu: ngang, huyền, sắc, hỏi, ngã, nặng và tương đối khó phát âm đối với những người mà tiếng Việt không phải là tiếng mẹ đẻ. Ngày nay do sử dụng ký tự Latinh (a, b, c…) của chữ Quốc ngữ, việc giao tiếp ngôn ngữ trên internet trở nên dễ dàng hơn so với các bộ chữ tượng hình như chữ Nôm, chữ Hán…


Dự thảo "Quốc âm tân tự" cho tiếng Việt

Quốc âm tân tự (chữ Hán: 國音新字) là một loại chữ viết biểu âm. Tên gọi “Quốc âm tân tự” có nghĩa mặt chữ là chữ quốc âm mới (quốc âm là tên gọi cũ của tiếng Việt). Hiện còn hai bản viết tay cổ (mỗi bản có bốn tờ) của cùng một văn bản có tên là Quốc âm tân tự (國音新字) viết về loại chữ này đang được lưu giữ tại Viện Nghiên cứu Hán Nôm Việt Nam. Trong văn bản Quốc âm tân tự không có thông tin cho biết ngày tháng năm cụ thể tác phẩm này được viết ra. Căn cứ vào việc trong lời tựa của tác phẩm chữ “華” (hoa) trong tên gọi “中華” (Trung Hoa) đã được tị huý bằng cách bỏ không viết nét cuối của chữ này (nét sổ) thì có thể đoán rằng văn bản này được viết dưới thời vua Thiệu Trị (Mẹ vua Thiệu Trị tên là “Hồ Thị Hoa” 胡氏華). Cuối lời tựa của văn bản có dòng chữ “五星聚斗南城居士阮子書” (Ngũ Tinh Tụ Đẩu Nam thành cư sĩ Nguyễn tử thư). Qua dòng chữ này có thể biết rằng tác giả của Quốc âm tân tự là một cư sĩ mang họ Nguyễn (阮) ở thành Nam Định (南定) có biệt hiệu là Ngũ Tinh Tụ Đẩu (五星聚斗).

Quốc âm tân tự có 22 “cán tự” 幹字 và 110 “chi tự” 枝字. Cán tự được dùng để ghi phụ âm đầu, chi tự dùng để ghi vần. Mỗi cán tự đều được đặt tên bằng một từ mang vần “ông” có phụ âm đầu là phụ âm đầu mà cán tự đó biểu thị, ví dụ như cán tự biểu thị phụ âm “đ” được đặt tên là “đông”. Quốc âm tân tự không phân biệt “d” và “gi” như chữ quốc ngữ. Có một cán tự được dùng để ghi phụ âm đầu /ʔ/, cán tự này được đặt tên là “ông”.

Tác giả của Quốc âm tân tự đã dùng bốn nét bút là ngang (一), sổ (丨), chấm (丶), phẩy (丿) (nét phẩy còn có biến thể là “㇏”) để tạo nên các cán tự và chi tự. Không phải chữ đơn nào cũng có đủ bốn nét bút kể, có những chữ đơn chỉ có chứa hai hoặc ba nét bút nhưng dù một chữ đơn có bao nhiêu nét bút thì tổng số nét, không phân biệt loại nét bút, trong chữ đơn đó đều là bốn.

Quốc âm tân tự sử dụng cách phân chia thanh điệu truyền thống, thanh điệu được chia thành bốn loại là “bình” 平, “thướng” 上, “khứ” 去, “nhập” 入. Mỗi loại lại được chia ra thành hai bậc “âm” 陰 và “dương” 陽. Tổng cộng có tám thanh là:

·“Âm bình” 陰平: là thanh ngang theo cách gọi ngày nay.

·“Dương bình” 陽平: là thanh huyền theo cách gọi ngày nay.

·“Âm thướng” 陰上: là thanh hỏi theo cách gọi ngày nay.

·“Dương thướng” 陽上: là thanh ngã theo cách gọi ngày nay.

·“Âm khứ” 陰去: là thanh sắc ở các từ mà khi viết bằng chữ quốc ngữ không kết thúc bằng một trong bốn chữ “c”, “ch”, “p”, “t”.

·“Dương khứ” 陽去: là thanh nặng ở các từ mà khi viết bằng chữ quốc ngữ không kết thúc bằng một trong bốn chữ “c”, “ch”, “p”, “t”.

·“Âm nhập” 陰入: là thanh sắc ở các từ mà khi viết bằng chữ quốc ngữ kết thúc bằng một trong bốn chữ “c”, “ch”, “p”, “t”.

·“Dương nhập” 陽入: là thanh nặng ở các từ mà khi viết bằng chữ quốc ngữ kết thúc bằng một trong bốn chữ “c”, “ch”, “p”, “t”.

Các thanh thuộc bậc âm được ghi bằng một dấu nhỏ hình nửa vòng tròn, các thanh thuộc bậc dương được ghi bằng một dấu nhỏ hình vòng tròn. Để biểu thị thanh bình dấu thanh được đặt bên cạnh “chân trái” của chữ, với thanh thướng dấu thanh được đặt bên canh “vai trái” của chữ, với thanh khứ dấu thanh được đặt bên cạnh “vai phải” của chữ, với thanh nhập dấu thanh được đặt bên cạnh “chân phải” của chữ.

 Các quan điểm về sự tồn tại của một loại chữ viết tiếng Việt không thuộc loại hình văn tự Hán vào thời cổ đại

Trong sách Thanh Hoá quan phong (清化觀風) do Vương Duy Trinh (王維楨) biên soạn năm Thành Thái (成泰) thứ 15 (Tây lịch năm 1903) có chép lại "một khúc ca“ ”tiếng châu" bằng "chữ châu" được chú âm đọc và dịch sang tiếng Việt bằng chữ Nôm kèm theo danh sách 35 "Man mẫu tự" (蠻母字, nghĩa là chữ cái của người Man) cũng được chú âm đọc bằng chữ Nôm. Sách nói về "chữ châu" như sau (nguyên văn bằng chữ Nôm, đoạn trích dưới đây đã được phiên âm sang chữ quốc ngữ):

Tỉnh Thanh Hoá (清化) một châu quan (州關) có chữ là lối chữ thập châu (十州) đó. Người ta thường nói rằng nước ta không có chữ, tôi nghĩ rằng không phải thập châu vốn là đất nước ta, trên châu còn có chữ lẽ nào mà dưới chợ lại không. Lối chữ châu (州) là lối chữ nước ta đó. Nay xem chữ châu với chữ Xiêm (暹), chữ Lào (牢), chữ Mãn (滿) cùng với chữ Lang Sa (浪沙) tuy rằng viết dọc viết ngang có khác dạng cũng là một lối chữ loan hoàng khoa đẩu (鸞凰蝌蚪) đời xưa. Trung Quốc từ người Lý Tư (李斯) đời nhà Tần (秦) trở về sau hay có người thay đổi làm lối khác, mà nước ta nội thuộc kể đã nghìn dư năm, từ vua Sĩ vương dạy lấy chữ Trung Quốc mà lối chữ nước ta bỏ đi hết. Thập châu bởi là nơi biên viễn cho nên lối chữ ấy hãy còn.

Một số người đã cho thứ chữ châu được nói đến trong Thanh Hoá quan phong là chữ Việt cổ. Kỳ thực chữ châu trong Thanh Hoá quan phong là một trong tám dạng chữ viết của người Thái, cải biên từ chữ Phạn, lưu hành ở vùng núi Thanh Hóa, Nghệ An.

Cuối thế kỷ 20 đầu thế kỷ 21 một người tên là Đỗ Văn Xuyền tự nhận là tìm ra và giải mã được "chữ Việt cổ" , nêu trong cuốn sách "Cuộc hành trình đi tìm chữ Việt cổ" ra mắt tháng 1/2013 . Theo đó Trung tâm UNESCO Nghiên cứu Bảo tồn Chữ Việt Cổ đã giới thiệu là :

“Ngay từ trước Công nguyên, người Việt đã có chữ tượng thanh – loại chữ ghép chữ cái thành từ”. Điều này được thể hiện trên các di chỉ khảo cổ đồ gốm, đồ đồng của thời kỳ Đông Sơn như: lưỡi cày, đặc biệt là trống đồng… cùng các hình vẽ, chữ viết trên đá cổ Sa Pa, Xín Mần, Pá Màng… theo một hệ thống nhất quán, tất cả đều thể hiện đó là những chữ viết cổ từ thời kỳ tiền văn tự, phát triển và hoàn thiện dần thành bộ chữ Khoa Đẩu . Đây là loại chữ lưu truyền từ thời Vua Hùng, có hình dáng như những con nòng nọc .

Tuy nhiên học giả khác thì cho rằng cái gọi là "chữ Việt cổ" của ông Đỗ Văn Xuyền thực chất cũng chính là loại chữ Thái đã được nhắc đến trong Thanh Hoá quan phong, Đỗ Văn Xuyền đã cố gò ép để loại chữ Thái này có thể dùng để ghi tiếng Việt được.

 

Chỉ dẫn

1.^ Bãi đá cổ Nậm Dẩn, cùng với bãi đá cổ Sa Pa, bãi đá Tả Phìn (Lào Cai), đều ở vùng ranh giới của vương quốc Đại Lý với nước Việt hồi năm 950-1100. Phân bố, sự tương tự phong cách tạo hình và mô típ đề tài của các hình ở các bãi đá gợi ý về liên quan đến thời kỳ lịch sử đó.

(Nguồn: Wikipedia)






















 

Không có nhận xét nào:

CHÀO MỪNG QUÝ THẦY CÔ VÀ ĐỒNG MÔN TRƯỜNG HOÀNG DIỆU SÓC TRĂNG THAM QUAN, ỦNG HỘ HOANGDIEUTRUONGXUASAIGON.BLOGSPOT.COM. CHÚC THẦY CÔ VÀ ANH CHỊ EM NHIỀU SỨC KHỎE, THÀNH CÔNG TRONG CÔNG VIỆC.